Перевод "гнилой зуб" на английский
Произношение гнилой зуб
гнилой зуб – 30 результатов перевода
Закрепите это.
Гнилой Зуб вот твоя добыча.
Это все наши, капитан.
Belay that.
Gaptooth, there's your loot.
It's all ours, captain.
Скопировать
Продолжай.
Ах убери это, Гнилой Зуб.
И Ты, Испанец, делай, что сказали.
Get on with it.
Ah stow it, Gaptooth.
And you, Spaniard, do as you're bid.
Скопировать
Что во имя Ада?
Гнилой зуб, отвечай!
Бен!
What in Hell's name?
Gaptooth, answer!
Ben!
Скопировать
Я бы не стала облицовывать камнем ваш дом.
Выглядит как белоснежный имплантант во рту полном гнилых зубов.
Не удивительно, что некоторые так мног пьют.
I wouldn't stone clad my house.
It'd look like a white filling in a mouth full of rotten teeth.
It's no wonder some people have to drink as much as they do.
Скопировать
А-а!
Гнилой зуб.
Кажется.
No, no!
- Ah, loose teeth.
I thought so.
Скопировать
Но он был настоящий, живой.
У него были такие пряжки на башмаках, и ужасные гнилые зубы...
Я уверен, что он их сроду не чистил.
BUT THIS GUY... WAS REAL.
I MEAN, HE HAD THE BUCKLES ON HIS SHOES AND HE HAD THEM REAL HORRIBLE TEETH,
AND THEY WERE ALL ROTTEN AND EVERYTHING,
Скопировать
Пожалуйста, довольно упиваться своим чувством.
Красота - это как гнилой зуб.
Он царапает твой язык... болит... напоминая о своей важности.
Please, enough of your pride!
Beauty is like a rotten tooth.
It rubs against your tongue, hurting, insisting on its own importance.
Скопировать
Да, конечно.
Там у вас гнилой зуб.
Определённо, надо сверлить.
- As a matter of fact, yes.
You have a bad tooth there.
Definitely needs a root canal.
Скопировать
В настоящей жизни герои не похожи на меня.
У них гнилые зубы, пивные животы, они лысые.
А я актер с автоматом, который не понимает, почему он идет дальше.
Hey, wake up. Heroes don't look like me, not in the real world.
In the real world, they got bad teeth, a bald spot, and a beer gut.
I'm just an actor with a gun, who's lost his motivation.
Скопировать
- Джонси тебе не только коронку вышиб.
Мы едва сводим концы с концами, а ты тратишь деньги на свой гнилой зуб? !
- Мы что-нибудь придумаем.
Jonesy knocked loose more than a crown.
We barely have a pot to piss in because of you... and now you're wasting money on your goddamn tooth?
We'll work something out.
Скопировать
Новая эра в рекламе – "отныне никакого вранья".
Оглянуться не успеешь, пойдут джинглы о гнилых зубах и гиперактивных детях.
Это еще что за хуйня?
The "no more bullshit" era of advertising.
Yeah, next thing you know, there'll be soft drink jingles about rotting teeth and hyperactive kids.
What the fuck is that?
Скопировать
Очень похоже на сказку.
Гнилые зубы, изъеденная кожа, гениталии...
Но тот парень, он вовсе не такой...
that sounds made up.
They're mean,nasty little suckers -- rotted teeth,wormy skin,the works.
Well,that ain't this guy.
Скопировать
Мама говорит, что теперь мы не можем позволить себе ходить к ортодонту.
Так, забудьте о своих кривых, гнилых зубах, и смотрите сюда!
* Get your freak on
Mom says now we can't afford to go to the orthodontist.
Well, sink your crooked, rotting teeth into this!
♪ Get your freak on
Скопировать
Послушайте, если вам удатся заставить ее поесть, я вам орден дам.
Он плюет мне в еду сквозь свои гнилые зубы.
Нелегал.
Listen, if you can get her to eat something, you'd be my hero.
He spits in my food through them rotten-cheese teeth.
Wetback.
Скопировать
Ты когда-нибудь видел, чтобы корова чистила зубы?
Стал бы ты есть суп из говяжьих костей, в котором плавают гнилые зубы?
У коров гнилые зубы?
Have you ever seen cows brushing their teeth?
Will you eat beef bone soup that was brewed with cows that are filled with decayed teeth?
Do cows have decayed teeth?
Скопировать
Стал бы ты есть суп из говяжьих костей, в котором плавают гнилые зубы?
У коров гнилые зубы?
Самое важное в говяжьем супе - это вкус бульона.
Will you eat beef bone soup that was brewed with cows that are filled with decayed teeth?
Do cows have decayed teeth?
The key in a beef bone soup is the taste of the broth.
Скопировать
Ясно.
Куда делся твой гнилой зуб?
Вырвала.
Gotcha.
Hey, what happened to your dead tooth?
I got rid of it.
Скопировать
Вырвала.
из толпы, но потом увидела смешную серию "В Филадельфии всегда солнечно", в которой была девушка с гнилым
Странно, правда?
I got rid of it.
I thought it made me unique, but then I saw this hilarious episode of It's Always Sunny in Philadelphia, and there was this girl with a dead tooth.
Crazy, right?
Скопировать
Они, похоже, в моде.
Дорогуша, зачем тебе гнилой зуб?
Хорошо, что спросили.
I'm seeing a lot of v-necks lately.
So, what's the deal with the rotten chomper, sweetheart?
Funny you should ask.
Скопировать
Я печенья принесла.
Хотя у нее и гнилой зуб, готовит она превосходно.
Спасибо, мама.
Brought you some brownies.
Her tooth may be dead, but her baking skills are alive and well.
Well, thanks.
Скопировать
Может быть, твой ребенок и правда не стерва.
Ну, теперь тебе никуда не деться от своей подружки с гнилым зубом.
Она не только не берет денег за садик, но еще и ребенку нравится только она.
Maybe your baby's not a bitch.
Well, you're stuck... with your dead-tooth little girlfriend now.
Not only is it free day care, she's the only person your kid likes.
Скопировать
Мне хочется пожить подольше и посмотреть, какой она вырастет.
Я выпил 5 банок пива и девушка с гнилым зубом начинает казаться красивой.
Думаю, тебе стоит поспешить в спальную.
I want to stick around to see what you turn her into.
I've had five beers, and that girl with the crappy chiclet... is starting to look pretty good.
So, uh, you might want to make your way... into the bedroom pronto.
Скопировать
Как будто у неё гнилой зуб.
Это гнилой зуб.
Я это говорю.
It's like a dead tooth.
It's the dead tooth.
I'm saying it now.
Скопировать
Ты ведь помнишь Марин Пандерозу, Чарли?
- Я помню её гнилой зуб, чувак.
- Что?
You remember Maureen Ponderosa, right, Charlie?
I remember her dead tooth, dude. What?
Dead tooth?
Скопировать
- Что?
Гнилой зуб? - Не было у неё гнилого зуба.
- Ребята, помните её брата, Билла? Билл Пандероза?
Dead tooth?
She didn't have a dead tooth.
You guys remember her brother Bill - Bill Ponderosa?
Скопировать
- Привет, Марин, как ты?
Гнилой зуб.
Дай мне посмотреть на гнилой зуб.
- Ooh! - Hey! Maureen, how are ya?
- Dead tooth.
Let me see the dead tooth.
Скопировать
Гнилой зуб.
Дай мне посмотреть на гнилой зуб.
- О чём он говорит - Он...
- Dead tooth.
Let me see the dead tooth.
- What's he talking about?
Скопировать
Всегда тошнотворное.
Как будто у неё гнилой зуб.
Это гнилой зуб.
Ugh! It's like always so bad.
It's like a dead tooth.
It's the dead tooth.
Скопировать
Я это говорю.
У тебя есть гнилой зуб.
Ты ведь это знаешь?
I'm saying it now.
I'll say it. You have a dead tooth.
You realize that, right?
Скопировать
Вообще нас и не пятеро вовсе, но какая разница. В общем, мы там были.
- кузен Хеннинена, парень из Эспоо - по прозвищу Пекка-плут, местный маменькин сынок - с кривыми и гнилыми
У этого парня их Эспоо была крутая красная лодка-моторка. Очень крутая.
Well, we're not five, but we were then.
Me, Henninen, his cousin, ... a guy from the suburbs and Silly Pete, ... a village idiot with a bad speech defect.
The guy from the suburb had a fancy red motorboat.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов гнилой зуб?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гнилой зуб для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
